Käännökset - Vie/tuo tekstejä useilla kielillä

Art. no. 216070325

Kun myymäläsi laajenee ja kasvaa, saatat haluta laajentaa kauppaasi useilla mailla, valuutoilla ja kielillä. Aikaisemmin jouduit kääntämään kaikki tekstit hallinnossa manuaalisesti (lukuun ottamatta valikoimaa). Nyt voit sen sijaan viedä kaikki myymälän tekstit.

Sinun on ensin siirryttävä kohtaan Asetukset -> Kieli ottaaksesi käyttöön haluamasi kielet kaupassasi.

Haluatko ottaa käyttöön kieli, mutta älä näytä sitä suoraan kaupassa, napsautat kielen kohtaa "Piilotettu". Tällöin näytetään vain kaupan hallinnon kielikentät.


< p>Huomaa: Kun viet tekstejä, älä tee muutoksia kauppaan ennen uuden kielen tuontia. Viedyt kielimerkkijonot tuodaan samoilla avaimilla, joten jos teet muutoksia kauppaan ennen tuontia, on olemassa vaara, että tekstimerkkijonot tuodaan väärin.

Video-opas

Vie tiedosto käännettäväksi

Siirry Asetukset -> Kieli -> Vie.

Vie käännökset

Tässä näet useita valintoja, jotka on tehtävä.

Mistä kielestä haluat kääntää?

strong> - Tässä on luettelo kielistä, jotka on lisätty kauppaan Asetukset -> Kieli.

Jos esimerkiksi haluat kääntää ruotsista englanniksi, valitse ruotsi. Viemäsi tiedosto sisältää sitten kolme saraketta. Id, lähdekieli (tässä esimerkissä ruotsi) ja tyhjä sarake, johon kirjoitat käännökset.

Mitä tiedostomuotoa haluat? - Sinä voi valita kolmesta eri muodosta, joilla tiedosto viedään: CSV (puolipisteellä erotettu tekstitiedosto), ODS (Libre Office) tai XLSX (Excel).

Jos et ole varma, mitä valita, suosittelemme XLSX:ää, joka voidaan avata helposti Excelissä.

Mikä tiedot, jotka haluat sisällyttää - Jos haluat kääntää kaikki tekstit, jotka on jo syötetty kauppaan, valitse kaikki kohdat Artikkelit, Artikkeliryhmät, Toimitustavat, Maksutavat, Toimitustiedot, artikkelimalli, omat sivut ja teema.

Teema - Tässä tulee näkyviin luettelo kaikista kaupan teemoista. Valitse kaupan aktiivinen tiimi. Vietävässä tiedostossa on valmis sarake vientitiedoston käännöksille (käännöksille), johon kirjoitat käännökset vastaavan tekstikentän kielelle.

Klikkaa sitten vientipainiketta. .

Mihin laitan käännökset tiedostossa?

Kun olet vienyt tiedoston, avaa se laskentaohjelmassa, esim. Excel, Libre Office Calc tai vastaava . Tällöin tiedoston tulee sisältää kolme saraketta, avain, sisältö ja käännös ja näyttää suunnilleen tältä.


sprak-fil-01


Sarake A: avain - Tämä sarake sisältää ominaisuuden, jota teksti koskee. Esimerkiksi yllä olevassa kuvassa rivi 2 on "artikkeli", jonka artikkelitunnus on 12565483 ja sisältö "aftertext", joka on tilauksen jälkeen näytettävän tekstin kenttä. Sarakkeessa B rivillä 2 näemme asiaankuuluvan ruotsinkielisen tekstin, joka on "Teksti tilauksen jälkeen".

Sarake B: sisältö - Tässä tapauksessa toisessa sarakkeessa ruotsinkielinen teksti (kun valitsimme viedä käännöksen ruotsin kielestä yllä).

Sarake C: käännös - Kolmannessa sarakkeessa käännetään sarakkeessa B oleva teksti kieli, jonka haluamme lisätä kauppaan, esimerkiksi englanti.

 

Kuinka tuon tiedoston, kun tekstit on käännetty?

Kun olet kääntänyt tiedoston ja haluat tuoda käännöksiä, siirry kohtaan Asetukset -> Kieli -> Tuo.

Tuo käännökset

Valitse tuotava kieli - Tässä näkyy luettelo kaupan aktiivisista kielistä. Jos olet kääntänyt tiedoston ruotsista ja kirjoittanut englanninkielisiä tekstejä sarakkeeseen C, valitse tästä luettelosta "englanti".

Valitse tuotava tiedosto – Valitse käännetty tiedosto tietokoneeltasi.</p >

Napsauta sitten tuontipainiketta. Valmis!

 

Tärkeää tietoa

Muista, että:

  • Kun viet tekstejä, älä tee muutoksia kauppaan ennen kuin tuot sen uutena kieli.
  • Kieli on lisättävä kauppaan.
  • Voit tuoda vain yhden kielen kerrallaan.
  • Jos olet vienyt tiedoston CSV-muodossa , tiedosto on tallennettava merkkikoodauksella "UTF-8" ja erottimella "pilkkumerkki", jotta se voidaan tuoda.

Abicart - Varaa esittely
Haluatko nähdä, miten voit käyttää Abicartia verkkokaupassa ja paikallisessa myymälämyynnissä? Varaa esittely Kokeile itse!

© Textalk

We use DeepL and ChatGPT for translations. Occasional imprecisions may occur.